Páginas

viernes, 2 de octubre de 2009

5 Doblajes de Video Juegos que están para morirse…

…por que están horribles. Debo aclarar eso, por que existen doblajes que matan por lo buenos que son *cough*cough Metal Gear Solid *cough*cough.

En la actualidad es muy común escuchar voces en un juego. De hecho, es difícil visualizar uno que no lo tenga.

El problema de tener un juego en un idioma es que si quieres comercializarlo en otros países, debes de hacerle muchos cambios. Debes de traducir todo, desde menús hasta conversaciones enteras. Algunas veces el diseño de los personajes y casi siempre las voces de los mismos.

La transición Japonés/Americano es donde mas se sufre. Muchas veces el doblaje es lo último que les preocupa a las compañías. Prefieren que un juego no salga con bugs, que se mire bien o que esté completamente traducido del japonés al inglés/español.

Y con un presupuesto reducido, deciden pagarle un poquito mas al programador, al project manager y al conserje para que hagan las voces de sus personajes.

¿¿El resultado?? Véanlo ustedes mismos:

5.- Baten Kaitos: Eternal Wings and The Lost Ocean

Baten Kaitos era un RPG muy bueno para el Nintendo Game Cube. El problema es que salió para el GC en lugar del PS2, por lo que solo algunos cuantos le prestaron atención.

El doblaje no era tan malo… a ratos. Algunas veces notabas que los actores trataban de ponerle un poco de “feeling” o sentimiento a las escenas. Sin embargo, en promedio, era un pésimo doblaje. Y se ponía peor cuando algún personaje secundario hablaba…

4.- Mega Man X 4

Oh si… Mega Man X 4…

MMX4 es un gran juego. Después de todo, ¡puedes usar a Zero! Todo mundo sabe que Zero es SO F*CKING COOL!!! Y por si eso no fuera poco, es el primer Mega Man con Full Motion Videos… holy sh…!!!

Pero las voces…

“What am i fighting foooooooooooorrrrrrrrrraarrrrrrghh!!!”

Simplemente, le quita lo emotivo a la escena.

Iris murió. Zero la amaba (creo). Y el doblaje manda toda esa emosión al diablo…

3.- Mega Man 8

Otro Mega Man que tambien se va a las profundidades del abismo.

No me acuerdo donde había leido que los japoneses prefieren que sus personajes tengan voces agudas, y estoy seguro que Rock Man en japonés tiene una voz así… ¿pero era realmente necesario tener una voz tan horrendamente aguda para la versión en inglés??

Dios… y no solamente es Mega Man, si no también Roll…

Vamos con el que sigue.

2.- Final Fantasy X

Asi es, hasta las grandes producciones japonesas como Final Fantasy no se salvan del pésimo doblaje.

De todas las escenas emotivas que tiene el juego, realmente no es la mejor. Por que, siendo sinceros, esa escena no tiene mucha razón de ser. No aporta nada al juego. No dice nada que no sepamos.

Pero por alguna razón, los programadores decidieron dejarla.

Cuando se trajo a América, los encargados de la traducción del juego pensaron: “¿Cómo podemos hacer que esta escena insignificante sea recordada para siempre y por siempre por todos?”

Y fue entonces que uno de ellos dijo ”Yo tengo una idea. Contratamos a los peores artistas de voz y hacemos que digan esto:”

HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!

Genios.

1.- Tales of Symphonia: Dawn Of The New World

Tales of Symphonia:DOTNW y yo tenemos historia. Y una muy triste.

Es el primer RPG que he dejado de jugar apenas en la primera hora del juego. Se que para muchos no significa nada por la sencila razón de que no les gustan los RPGs, pero para mí, un adicto al género, es bastante grave.

Y todo se lo debo al personaje conocido como Emil.

Al principio del juego, Emil es el Daniel LaRusso de su villa: todo mundo lo odia, le patean el culo, lo detestan. Y él, lo único que hace es lamentarse.

DURANTE

TODO

EL PUTO

JUEGO

No se si en algún momento le crecen un par de bolas al bastardo, pero por todos los cielos… ¿¡POR QUE!?

Fue entonces que pensé detenidamente lo que iba a hacer:

Es un RPG y por ende, quiero jugarlo. Pero tiene un pésimo doblaje… y si no puedo soportar la voz de uno de sus personajes… ¿soportaré acaso las voces de otros 10, más aparte los enemigos y personajes secundariosl?

Desde entonces no se donde quedó el juego. El otro dia limpié mi cuarto y no lo encontré. Tal vez, el odio que le tengo a ese juego lo desintegró. O tal vez lo teletransportó a otra dimensión. O, a lo mejor, está ahi, escondido, en algun lugar obscuro, esperando… esperando algun momento de debilidad… algun momento en el que le dé la espalda y dar entonces el ataque final…

Pero bueno, debo de terminar diciendo que la sociedad ha progresado mucho en los ultimos tiempos. Ahora, los programadores de todas partes saben que el doblaje de un juego es tan importante como lo es el gameplay, su historia y sus personajes.

Al principio fué dificil, pero ahora, me enorgullece decir que…

…mierda.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.